FRANGNE, PIERRE-HENRY, DU SYMBOLISME DE L’ARABESQUE À L’ARABESQUE DU SYMBOLISME : REMARQUES SUR LA MUSICALITÉ DE L’ARABESQUE, MUSURGIA, 17/3 (2010).
Auteur:
Frangne, Pierre-Henry
Titre:
Du symbolisme de l’arabesque à l’arabesque du symbolisme : remarques sur la musicalité de l’arabesque
Pagination:
p. 7-20
Langue de l’article:
Français
Résumé français:
L’article pense la signification ornementale, décorative et esthétique de l’arabesque, d’une part dans l’art et la pensée baroque, d’autre part dans l’art symboliste et plus spécialement dans la poésie de Mallarmé. L’enjeu est double : il est celui de la constitution d’une beauté ondoyante, mouvante et dissonante fondée sur un modèle musical c’est-à-dire sur l’idée d’une musicalité des arts ; il est aussi celui d’un art profondément ironique et réflexif faisant de l’arabesque la figure, le motif, le principe et le symbole d’un trouble de la représentation et du jeu (optimiste ou pessimiste selon les cas) sur lequel elle repose. Ce jeu fait de l’œuvre, moins une forme stable qu’une force critique et expressive.
Résumé anglais:
This article deals with the ornamental, decorative and aesthetic meanings of the arabesque in baroque art and baroque thinking, as well as in symbolist art – especially in Mallarmé’s poetry. The aim is twofold : first, to show how a mobile, undulating and dissonant beauty is being founded on a musical model, and hence on the notion of a musicality of the arts; second, to suggest how a profoundly ironic and reflexive art uses the arabesque as the figure, motif, principle and symbol of a confused representation and of the – optimistic or pessimistic – interplay on which it is based. This interplay is what makes the artwork a critical and expressive force, rather than a stable form.
Appartient au volume: