BERNARD DE RAYMOND, LOUISE, LA « FUGUE PHRASÉE » DANS LES ÉCRITS ET LES ŒUVRES D’ANTOINE REICHA, MUSURGIA, 21/1-3 (2014).

Auteur: Bernard de Raymond, Louise
Titre: La « fugue phrasée » dans les écrits et les œuvres d’Antoine Reicha
Pagination: p. 59-78
Résumé français: 
Si les fugues de Reicha et leurs originalités ont fait l’objet de nombreux articles musicologiques, le principe de « fugue phrasée » exposé dans le Traité de haute composition a peu été étudié. La récente publication des écrits inédits du compositeur permet de jeter un regard nouveau sur ses écrits théoriques bien connus : cet article commence ainsi par examiner la genèse théorique du principe de « fugue phrasée », depuis les Philosophish-practische Anmerkungen du début du siècle, jusqu’au grand traité français de 1824. Différentes pièces de Reicha sont ensuite analysées à l’aune de ce principe, fortement lié à la rhétorique verbale et à la question de l’intelligibilité du discours, qui semble unifier son corpus de fugues. Enfin, la question de l’interprétation des fugues de Reicha, pensée en lien avec leur analyse, est soulevée à travers un exemple pris dans le Quatuor scientifique.
Résumé anglais: 
The “fugue phrasée” in the writings and the compositions of Antoine Reicha If Reicha’s fugues and their originalities have been studied in many a musicological paper, the principle of “fugue phrase” (phrasirten Fuge, ‘phrased fugue’) described in the Traité de haute composition received little attention. The recent publication of the unedited writings of the composer allow a renewed view of his well-known theoretical writings: the present paper first examines the theoretical origins of the principle of “fugue phrase”, from the Philosophish-practische Anmerkungen of the beginning of the century to the major French treatise of 1824. Different works are then analyzed in the light of this principle, which appears to unify Reicha’s corpus of fugues. The question of the interpretation of Reicha’s fugues, viewed in relation to their analysis, is raised through an example from the Quatuor scientifique.
Appartient au volume: 21/1-3 (2014)